Artes incríveis

sábado, 24 de maio de 2014

Deve ser o nosso jeito de sobreviver – não comendo lixo concreto, mas engolindo esse lixo moral e fingindo que está tudo bem.

Should be our way to survive - not eating concrete trash, but swallowing this moral garbage and pretending that all is well.

Copa 2014 e o e-lixo / 2014 World Cup and e-waste

"The TV of World Cup is a tomorrow electronic waste"

       “Já comprou a TV para ver a Copa do Mundo?”, perguntam animadamente os vendedores das lojas de eletrodomésticos da capital brasileira. A pouco menos de dois meses dos jogos, aparelhos cada vez maiores e mais modernos ganham destaque nas lojas, o que enche os olhos tanto dos consumidores quanto da indústria.

           Em 2014, os fabricantes calculam produzir entre 18 milhões e 20 milhões de TVs – 30% a mais do que no ano passado –, segundo a Associação Nacional de Fabricantes de Produtos Eletroeletrônicos (Eletros). Do total das vendas, 60% devem ocorrer no primeiro semestre, justamente no embalo do Mundial.

            Mas essa febre de consumo pré-Copa pode, em alguns anos, tornar-se prejudicial para o meio ambiente e a população. Atualmente, o Brasil produz 6,5kg/ano de lixo eletrônico por habitante, e acredita-se que esse número passará a 8kg/habitante/ano em 2015 – ou seja, serão 16 milhões de quilos de resíduos eletrônicos. No entanto, o país ainda não toma medidas unificadas para processá-los adequadamente.

           A preocupação é agravada pelo fato de 2014 ser o último ano em que o Brasil produzirá televisões de tubo (CRT, no jargão técnico). A partir de 2015, só telas de plasma e de LCD sairão das fábricas.

       Embora as TVs durem bem mais do que um smartphone ou um tablet, a questão do descarte inquieta especialistas na área de lixo eletrônico.

__________x_________x__________x__________x__________x________


        "I bought the TV to watch the World Cup ? " Ask excitedly sellers of appliance stores the Brazilian capital. A little less than two months of games , ever larger and more modern appliances are highlighted in the stores , which fills the eyes of both consumers and industry .

        In 2014 , manufacturers calculate produce between 18 million and 20 million TVs - 30 % more than last year - according to the National Association of Manufacturers of Electric and Electronic Products ( Electrons) . Of the total sales , 60 % are expected in the first half , just on the heels of the World .

        But this consumption binge pre - World Cup can , in a few years , become detrimental to the environment and the population . Currently , Brazil produces 6.5 kg / year of e-waste per inhabitant and it is believed that this number will 8kg/habitante/ano in 2015 - ie , will be 16 million pounds of electronic waste . However , the country still does not take unified steps to process them properly .

       The concern is exacerbated by the fact that 2014 be the last year that Brazil will produce flat- tube ( CRT , in technical jargon ) . From 2015 , only plasma screens and LCD will leave the factories.

    Although the TVs will last much more than a smartphone or a tablet , the question of restless disposal experts in the field of e-waste .





 Para saber mais visite: 
 To learn more visit:

http://www.institutosocioambientaldhc.com.br/editoriais/o-televisor-da-copa-do-mundo--o-lixo-eletrnico-de-amanh/

Revista Ciência Hoje faz incrível publicação sobre o e-lixo/ Science magazine Today does amazing publication about e-waste


O crescimento acelerado do uso e a constante substituição de produtos como celulares, computadores e televisores tem gerado uma quantidade de lixo eletrônico de proporções cada vez mais dramáticas - um enorme desafio para o meio ambiente que pode ter, inclusive, graves consequências para saúde humana.


Da produção ao descarte

O que fazer com eletroeletrônicos antigos? A atualização operacional (upgrade) e a doação a organizações não governamentais para fins de inclusão digital são meritórias, mas apenas adiam o problema: um dia o aparelho antigo vai virar lixo.

Do ponto de vista ambiental, a produção cada vez maior e mais rápida de novos eletroeletrônicos traz dois problemas: o elevado consumo de recursos naturais para sua fabricação e a destinação final inadequada.

Para saber mais clique aqui.





The rapid growth in use and constant replacement of products such as mobile phones, computers and televisions has generated an amount of electronic waste increasingly dramatic proportions electronics - a huge challenge to the environment that may have even serious consequences for human health.


From production to discarding

What to do with old electronics? Operational update (upgrade) and donation to non-governmental organizations for digital inclusion are meritorious, but only postpone the problem: one day the old device will turn garbage.

From an environmental standpoint, the production increased and faster new electronics brings two problems: the high consumption of natural resources to manufacture and improper disposal.

To learn more click here.


segunda-feira, 19 de maio de 2014

Tábuas dos Tubos / Boards of Tubes




Diretamente de Novo Hamburgo, no Rio Grande do Sul, o estudante de Engenharia Química Felipe dos Santos Machado, de 20 anos, trouxe sua invenção chamada "A Tábua do Tubo". Felipe usa tubos de pasta de dente para a construção de tábuas sustentáveis. O material pode ser usado para fazer bancos, playgrounds e diversas estruturas. Esta invenção já permitiu que o estudante conhecesse países como Alemanha, Turquia, França, Itália e Holanda. Além disso, Felipe foi selecionado como "Jovem Embaixador Ambiental no Brasil 2013.

Fonte: http://www.ecycle.com.br/component/content/article/57-plastico/215-como-descartar-tubo-de-pasta-de-dente.html
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Directly from Novo Hamburgo, Rio Grande do Sul, the student of Chemical Engineering Felipe dos Santos Machado, 20, brought his invention called "The Plank Tube". Felipe uses tubes of toothpaste for building sustainable boards. The material can be used to make banks, playgrounds and various structures. This invention has enabled the student know countries like Germany, Turkey, France, Italy and Holland. Moreover, Philip was selected as "Young Environmental Ambassador to Brazil 2013.

Source: http://www.ecycle.com.br/component/content/article/57-plastico/215-como-descartar-tubo-de-pasta-de-dente.html



  

Um livro que vira filtro de água / A book that turns water filter

Foi lançado recentemente um livro que serve tanto para ler, quanto para filtrar á água!



O livro foi lançado recentemente nos Estados Unidos e além da leitura tem á função de filtrar á água. A agência DDB de Nova York e a organização Water is Life criaram o "Livro Potável", que contem um manual de saneamento e que, depois de lido, pode ser usando como purificador de água.

A publicação é feita com um tipo de papel, criado por estudiosos de duas universidades americanas, que contém nanopartículas de prata. Capazes de reter poluentes e organismos que causam doenças, como cólera, por exemplo. 


Saiba mais em: http://odia.ig.com.br/2014-05-17/conta-social-um-livro-que-vira-filtro-de-agua.html


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Recently released a book that serves both to read, how to filter water!


The book was recently released in the United States and beyond reading function will have to filter the water. The agency DDB New York and the organization created the Water is Life "Book Drinking," which contains a manual sanitation and after reading, may be using as a water purifier. 

The publication is made with a paper type, created by scholars from two American universities, containing silver nanoparticles. Able to retain pollutants and organisms that cause diseases such as cholera, for example.

sexta-feira, 9 de maio de 2014

Sustentabilidade em todos os lugares / Sustainability everywhere

Supermercado usa o próprio lixo para fazer compostagem 

Rio de Janeiro – As redes de supermercados são as responsáveis por gerar a maior quantidade de lixo orgânico. Boa parte deste material é descartado nos aterros sanitários sem passar por qualquer processo de separação ou reciclagem. Na contramão, a Zona Sul, uma das grandes redes no Rio de Janeiro, decidiu investir em um programa para transformar o lixo gerado em suas lojas em adubo orgânico.



Supermarket uses its own waste to make compost

Rio de Janeiro - The supermarket chains are responsible for generating the largest amount of organic waste. Much of this material is disposed of in landfills without going through any process of separation or recycling. In opposition, the South Zone, one of the major networks in Rio de Janeiro, decided to invest in a program to transform the waste generated in their stores into organic fertilizer.



Das lâmpadas para as telhas / Of the lamps for shingles


Reciclagem do vidro de lâmpadas fluorescentes, além de preservar o meio ambiente, traz nova opção para a produção de telhas de cerâmica.

Clique aqui para visualizar o conteúdo


Glass recycling of fluorescent lamps, in addition to preserving the environment, brings new option for the production of ceramic tiles.

Click here to view the content


Brasil é o terceiro país do mundo com mais conflitos ecológicos / Brazil is the third country in the world with more ecological conflicts


Segundo levantamento global, busca por recursos naturais prejudica comunidades tradicionais
Posição do país no ranking seria explicada pela abundância de projetos de infraestrutura relacionados ao meio ambiente

RIO - A exploração mineral, o desmatamento e a disputa por terras e água estão entre os maiores motivos de conflitos ambientais do mundo, segundo um levantamento internacional divulgado recentemente pela ONG Ejolt (Environmental Justice Organizations, Liabilities and Trade) e coordenado pela Universidade Autônoma de Barcelona (UAB). Os pesquisadores identificaram 945 casos em 78 países. Empatado com a Nigéria, o Brasil foi o terceiro colocado no ranking, com 58 casos, atrás apenas da Índia (112) e da Colômbia (77).

Para saber mais sobre este assunto,  clique aqui .






Second global survey, search for natural resources affect traditional communities
Country's position in the ranking would be explained by the abundance of infrastructure projects related to the environment


RIO - Mineral exploration, deforestation and competition for land and water are among the biggest reasons of environmental conflicts in the world, according to an international survey released recently by NGOs Ejolt (Environmental Justice Organizations, Liabilities and Trade) and coordinated by the Autonomous University of Barcelona (UAB). The researchers identified 945 cases in 78 countries. Tied with Nigeria, Brazil was third in the ranking with 58 cases, only behind India (112) and Colombia (77).

To learn more about this, click here.


Sustainable consumption comes down to "DO MORE AND BETTER WITH LESS"

segunda-feira, 5 de maio de 2014

Você tem noção que o descarte incorreto de lixo eletrônico pode poluir a água que você bebe? / Do you realize that incorrect disposal of electronic waste can pollute the water you drink?



Nos dias atuais a velocidade com que as tecnologias são substituídas (telefones celulares, computadores, reprodutores de som e imagem, pilhas, baterias, etc.) geram um volume muito grande do chamado "lixo eletrônico" composto dos equipamentos obsoletos, que nem sempre têm um destino adequado.

Na maioria das vezes, por falta de esclarecimento, informações e ausência de campanhas ambientais e locais apropriados para descarte, acabam indo para no lixo comum, nos terrenos baldios, lixões e aterros.
Lamentavelmente boa parte dos usuários desses equipamentos eletrônicos desconhecem os elementos nocivos que compõem os mesmos e os prejuízos que causam ao meio ambiente, quando descartados de qualquer forma, em qualquer lugar. "Em nosso dia a dia não pensamos nisto, não pensamos o quanto uma bateria de celular ou de notebook vão poluir o solo ou os lençóis freáticos (e muitas vezes nem sabemos que poluem), ou mesmo os demais componentes como plástico e metais pesados. Nossa preocupação está geralmente em nos manter dentro da “onda”, da tecnologia".



O empreendedor Daniel Pereira, formado em FÍSICA/ASTROFÍSICA na USP, com diversas outras especializações, preocupou-se com o assunto, fez uma excelente pesquisa e produziu um ótimo artigo mostrando a porcentagem dos principais componentes dos equipamentos eletrônicos que utilizamos e descartamos nos dias atuais, as substâncias tóxicas que são encontradas nos mesmos e os riscos de contaminação do solo, dos cursos d' água de superfície e subterrâneas (lençol freático), além de soluções possíveis para esse grave problema, que hoje preocupa a maioria de nossas comunidades.  VEJA O ARTIGO "LIXO ELETRÔNICO - PROBLEMAS E SOLUÇÕES"

__________x____________x___________x__________x_________x________x___________x_________

Nowadays the speed at which technologies are replaced (cell phones, computers, breeding sound and image, batteries, etc..) Generate a very large volume of so-called "junk" composed of obsolete equipment, which are not always a suitable destination.

Most often, for lack of clarity, and lack of environmental information and appropriate locations for disposal campaigns end up going in the trash in vacant lots, garbage dumps and landfills. 
Unfortunately much of the users of these electronic equipments are unaware of the harmful elements that compose them and the damage they cause to the environment when disposed of in any form, anywhere. "In our daily lives we do not think that, do not think how a battery cell or notebook will pollute the soil or groundwater (and often not even know that pollute), or even other components such as plastic and heavy metals. Our concern is usually to keep us within the "wave" technology ".


The entrepreneur Daniel Pereira, formed in PHYSICS / ASTROPHYSICS in the USP, with several other specializations, concerned with the subject, did excellent research and produced a great article showing the percentage of the principal components of electronic equipment we use and discard these days the toxic substances that are found in them and the risks of contamination of soil, water courses and surface water (groundwater), and possible solutions to this serious problem, now worries most of our communities. SEE ARTICLE  http://arquivososriosdobrasil.blogspot.com.br/2010/02/contaminacao-de-nossas-aguas-pelo-lixo.html